Gahaḷā

Moving this to: https://sangeetpaul.notion.site/Gaha-8d22e424d3ea4877a24270fd8feb8792

Gahaḷā (/gɔhɔɭ̆a/; Bengali: গহলা, Devanagari: गहळा, Odia: ଗହଳା, Ol Chiki: ᱜᱚᱦᱚᱲᱟ) is an Indo-Aryan language spoken in the Indian districts of East SinghbhumJH, MayurbhanjOD, JhargramWB and Paschim MedinipurWB. The focal point of the language is the town of BaharagoraJH, located 6-7 km from the Jharkhand-Odisha-West Bengal tripoint.

It is not an official language of India and is widely considered a dialect of either Bengali or Odia. It is most probably a creole arising due to contact between Bengali, Hindi, Odia and the local Austroasiatic Munda languages.

1. Etymology

Due to lack of official recognition and linguistic records, the language has no official name. The sole paper I found on the language calls it Bahraagi, based on BaharagoraJH. I have chosen the name Gahaḷā since it’s the most popular endonym of the community I belong to. Although mostly used to refer to the people themselves, it is also often used to refer to the language the people speak. Gahaḷā is actually the adjectival form of gahaḷa (crowd), referring to the “crowding” of various peoples that led to this culture.

2. Phonology

All the consonants and vowels of Gahaḷā are derived from the collective Bengali/Hindi/Odia phonology. A unique quirk, however, is the relatively extensive usage of nasalisation, so much so that a popular name for Gahaḷā is Ṭã-ṭā̃, onomatopoically referring to the many first-person-singular verbs ending in -ṭã.

2.1. Consonants

  Bilabial Dento-Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n ɳ   ŋ  
Stop
voiceless p t ʈ k  
aspirated ʈʰ tʃʰ  
voiced b d ɖ g  
murmured ɖʱ dʒʱ ɡʱ  
Fricative
voiceless   s       h
voiced           ɦ
Flap
voiced   ɾ ɽ      
murmured     ɽʱ      
lateral     ɭ̆      
Approximant w l ɭ j    

2.1.1. Consonant Shift

The most conspicuous consonant shift is /l/→/n/, especially in words derived from Bengali/Hindi/Odia that start with /l/. This shift is also present, albeit to a lesser extent, in the border dialects of Odia and Bengali. For example:

EnglishBengaliHindiOdiaGahaḷā
peoplelokloglokanok
(I) feellāgchelag raha hailaguchinagete
clothkāpoṛkapṛālugānugā

The 3 Indic sibilants – alveolar /s/, postalveolar /ʃ/ and retroflex /ʂ/ – have merged into a single sibilant /s/. Also, the palatal nasal /ɲ/ has shifted to /g/.

2.2. Vowels

FrontBack
Closeiu
Close-Mideo
Open-Midɛɔ
Openaɒ

3. Transliteration

For transliteration I have mostly followed a combination of International Alphabet for Sanskrit Transliteration (IAST) and ISO 15919. As evidenced by the few merged cells, I have assigned only one grapheme to each allophonic pair, since a difference in pronunciation won’t change meaning in such a case.

I have offered 2 variants: one based on diacritics which is easier to read, and one based on cases which is easier to type.

In the diacritical variant, I have also assigned a unique grapheme <ṅ> to the velar nasal consonant /ŋ/ instead of the more popular <ng> because /n/ and /g/ do not always merge in Gahaḷā and merger can change meaning; for instance dān-gā (the alms) and dāṅā (disorder).

3.1. Diacritical Variant

3.1.1. Consonants

  Bilabial Dento-Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n    
Stop
voiceless p t c k  
aspirated ph th ṭh ch kh  
voiced b d j g  
murmured bh dh ḍh jh gh  
Fricative
voiceless   s      
h
voiced          
Flap
voiced   r      
murmured     ṛh      
lateral    
     
Approximant w l y    

3.1.2. Vowels

  Front Back
Close
short i u
long ī ū
Close-Mid
e
o
Open-Mid
a
Open ā

Nasalization is represented with a tilde on top of the nasalized vowel. Compare (sing) and gā̃ (village).

3.2. Case-sensitive Variant

3.2.1. Consonants

  Bilabial Dento-Alveolar Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m n N   ng  
Stop
voiceless p t T c k  
aspirated ph th Th ch kh  
voiced b d D j g  
murmured bh dh Dh jh gh  
Fricative
voiceless   s      
h
voiced          
Flap
voiced   r R      
murmured     Rh      
lateral     L      
Approximant w l y    

3.2.2. Vowels

  Front Back
Close
short i u
long I U
Close-Mid
e
o
Open-Mid
a
Open A

Nasalization is represented with a caret after the nasalized vowel. Compare gA (sing) and gA^ (village).

4. Grammar

4.1. Pronouns

4.1.1. Personal Pronouns

NominativeObjectivePossessive
1smuĩmokemor
1pāmārāmārkeāmārkār
2sItuitoketor
2sFtumitumārketumār
2sPāpṇiāpṇākeāpṇār
2ptumārtumārketumārkār
3sFhouyākeyār
3sFtsoutāketār
3sFesetāketār
3sPheānkeānkār
3sPtsetānketānkār
3phyānyānkeyānkār
3sPe
3pt
3pe
tāntānketānkār

4.1.2. Interrogative Pronouns

EnglishGahaḷā
Nominativewhoke
Objectivewhomkāke
Possessivewhosekār
whatki
which

4.1.3. Relative Pronouns

EnglishGahaḷā
Nominativewhoje
Objectivewhomjāke
Possessivewhosejār
which

4.2. Verbs

Verbs are formed by adding suffixes to a root that carries the core meaning. The tables below list only the suffixes.

Verbs are inflected for person, honor and number. The singular has five forms: 1st person, 2nd person intimate, 2nd person familiar, 3rd person familiar and 2nd/3rd person polite. The 2nd person polite is rarely used as the community is too close-knit. 1st person plural is sometimes used as 1st person formal, usually for humor. The plural has three forms: 1st person, 2nd person and 3rd person.

3rd person plural depends on whether the subject is animate or inanimate. The tables below assume an animate subject. For inanimate subjects, 3rd person plural is the same as 3rd person singular familiar. The difference between animate and inanimate is somewhat blurry and sometimes even subjective. Examples of animate subjects are humans, mammals, birds, gods. And examples of inanimate subjects are things, plants, insects, settlements. Though trees, rivers and hills are usually treated as inanimate subjects, I’ve often heard old people refer to them as animate subjects, especially in narration.

4.2.1. Present Tense

SimpleContinuousPerfect
1s-ãṭã-ichã
1p-i-iṭi-ichi
2sI-u-uṭu-ichu
2sF
2p
-a-aṭa-icha
3sF-e-eṭe-iche
2sP
3sP
3p
-en-enṭen-ichen

4.2.2. Past Tense

SimpleContinuousPerfect
1s-nu-tethinu-ithinu
1p-li-tethili-ithili
2sI-lu-tethilu-ithilu
2sF
2p
-la-tethila-ithila
3sF-lā-tethilā-ithilā
2sP
3sP
3p
-lān-tethilān-ithilān

4.2.3. Future Tense

SimpleContinuousPerfect
1s-mu-tethāmu-ithāmu
1p-bā-tethābā-ithābā
2sI-bu-tethābu-ithābu
2sF
2p
-ba-tethāba-ithāba
3sF-be-tethābe-ithābe
2sP
3sP
3p
-ben-tethāben-ithāben

4.2.4. Imperative Mood

Along with the indicative mood as shown above, there’s also the imperative mood.

2sI-∅
2sF
2p
-a
2sP-un

4.3. Postpositions

4.3.1. After Nominative Case

EnglishGahaḷā
in/at/bye
toke
fromru
for (time)dhari
via

4.3.2. After Objective Case

EnglishGahaḷā
withoutchāṛi
with

4.3.3. After Possessive Case

EnglishGahaḷā
beforeāge
afterpar
above/onupre
belowtaḷe
in front ofāge
behindpāche
acrosssepār
near/besidepāse
forniki
towardsbiṭi
outsidebāhre
insidebhitre
amidmājhe
throughbhitardi
likematan
withsāṅe
aboutbisay

5. Vocabulary

5.1. Perso-Arabic

EnglishArabicPersianGahaḷā
completelybi-l-kullbilkul
magicjâdujādu
joyxušikhusi
poorḡarīb (stranger)garīb
richʾamīr (prince)amir (commander)amīr
worlddunyāduniyā
accountḥisābhesâbhisāb
strangeʿajabajab
newsḵabarxabarkhabar

5.2. Portuguese

EnglishPortugueseGahaḷā
keychavecābī
windowjanelajānlā
bucketbaldebālṭī
artisanmestremistrī
cabinetarmarioālmārī
cabbagecouvekobī
soapsabāosābān/sābun

5.3. English

EnglishGahaḷā
ticketṭikeṭ
filmphilm/philim
cyclesāikel/sāikil
stationsṭesan/ṭesan
busbās
lanternlālṭen

6. Sample

Sab māṇus janmaru sādhīn. Tānkār marjādā ār adhikār samān. Tānkār bhitre janmagata buddhi ār bibek thāe. Tān nijer bhitre nijer matan bebahār karār kathā.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights

7. External Links

  • Talk the Talk (weekly podcast) episode 361: Helping My Language Live – Language Activism. [Link]
  • The Indo-Aryan Languages, Colin P Masica. [Link]